ted演讲稿中英文3分钟集合3篇

时间:2021-06-17 来源:演讲稿 点击:

言语可以用来交流思想和感情,表达思想和观点;也可以用来介绍自己的学习、工作和经历,具有宣传、鼓励、教育和欣赏的作用。 以下是为大家整理的关于ted演讲稿中英文3分钟的文章3篇 ,欢迎品鉴!

第1篇: ted演讲稿中英文3分钟

  成立历程

  TED国际会议于1984年第一次召开,由里查德·沃曼和哈里·马克思共同创办,从1990年开始每年在美国加州的蒙特利举办一次,而如今也会选择其他城市每年举办一次。它邀请世界上的思想领袖与实干家来分享他们最热衷从事的事业。“TED”由“科技”、“娱乐”以及“设计”三个英文单词首字母组成,这三个广泛的领域共同塑造着我们的未来。事实上,这场盛会涉及的领域还在不断扩展,展现着涉及几乎各个领域的各种见解。参加者们称它为“超级大脑SPA”和“四日游未来”。大会观众往往是企业的CEO、科学家、创造者、慈善家等等,他们几乎和演讲嘉宾一样优秀。比尔·克林顿、比尔·盖茨、英国动物学家珍妮·古道尔、美国建筑大师弗兰克·盖里、歌手保罗·西蒙、维珍品牌创始人理查德·布兰森爵士、国际设计大师菲利普·斯达克以及U2乐队主唱Bono都曾经担任过演讲嘉宾。TED环球会议是TED大会的子会议。2005年,第一届TED环球会议在英国召开。2007年,TED环球会议在坦桑尼亚召开。

  从2006年起,TED演讲的视频被上传到网上。

  创始人

  克里斯·安德森是TED演讲大会的创始人,他曾经说过“曾经,知识经济中的人说,你要保护如黄金般的知识,这是你唯一的价值。但是,当全球都联系在一起时,游戏规则改变了,每个人都互相关联,一切都会快速发展。当知识传播出去后,会以最快速度到达全球各地,得到反馈,得以传播,而它的潜在价值是无形的。”

  2001年,安德森买下了TED会议,把这个会议变成非营利机构。每年举行一次大会,大会演讲做成视频放在互联网上,供全球观众免费分享。

  对于自己的“义举”,安德森解释道:“我是学哲学的,总是生活在自己的想法中。我之前就隐约地觉得,有很多好的想法如果能进行全球传播,是很好的事情。我当时有一点钱,很想做出一些贡献。我发现,TED是很好的工具。”

  历史

  参会的诺贝尔获奖者、类似比尔·盖茨之类的大腕,往往和魔术师、杂技演员混在一起。

  尽管每年有上万人申请参加TED,但只有1000人能得到邀请,他们要“有好奇心、创造力,思维开放,有改造世界的热情”,还要付得起7500美元一张的门票。

  2001年,媒体大亨克里斯·安德森买下了TED,他自称“TED的守护人”,并将TED演讲者的领域从原先的技术、娱乐、设计三个领域扩展到了各行各业,邀请了科学家、哲学家、艺术家、探险家、心理学家、语言学家、宗教领袖、慈善家等人加入,致力于使TED成为超越会议性质的世界品牌。

  在1984年的第一次TED大会上,有人带来了日后风靡全球的CD光盘,第一台苹果电脑也被带到了讲台上。今天,新版的MacbookAir让全世界无数的粉丝为之疯狂。

  在改变世界的同时,TED自身也在26年后(至2010)由与会成员不过千人的“晚宴”,成长为每天50万人观看其视频的社区。自1990年起,参会的精英们每年三月相聚于美国加州长滩,享受这一场“超级大脑SPA”。

第2篇: ted演讲稿中英文3分钟

  HonorableJudges,fellowstudents:

  Goodafternoon!

  Recently,therisaheateddebateinoursociety.Thecollegestudentsarethebeneficiariesofarareprivilege,whoreceiveexceptionaleducationatextraordinaryplaces.Butwillwebeabletofacethechallengeandsupportourselvesagainstallodds?Willwebeabletobetterthelivesofothers?Willwebeabletoaccepttheresponsibilityofbuildingthefutureofourcountry?

  Thecynicssaythecollegestudentsarethepamperedlostgeneration,whichwouldcringeattheslightestdiscomfort.Butthecynicsarewrong.ThecollegestudentsIseeareeagerlylearningabouthowtoliveindependently.Wehelpeachothercleanthedormitory,goshoppingandbargaintogether,andtakeparttimejobstosupplementourpocketmoney.

  Thecynicssaywecarefornothingotherthangrades;andweneglecttheneedforcharactercultivation.Butagain,thecynicsarewrong.Wecaredeeplyforeachother,wecherishfreedom,wetreasurejustice,andweseektruth.Lastweek,thousandsofmyfellowstudentshadtheirbloodtypetestedinordertomakeacontributionforthechildrenwhosufferfrombloodcancer.

  Ascollegestudents,weareadolescentsatthecriticalturningpointinourlives.Weallfaceafundamentalchoice:cynicismorfaith,eachwillprofoundlyimpactourfuture,oreventhefutureofourcountry.Ibelieveinallmyfellowclassmates.Thoughwearestillinexperiencedandevenalittlebitchildish.Ibelievethatwehavethecourageandfaithtomeetanychallengeandtakeonourresponsibilities.Wearepreparingtoassumenewresponsibilitiesandtasks,andtousetheeducationwehavereceivedtomakeourworldabetterplace.Ibelieveinourfuture.

  thankyou!

第3篇: ted演讲稿中英文3分钟

  Iknowwhatyou'rethinking.YouthinkI'velostmyway,andsomebody'sgoingtocomeonthestageinaminuteandguidemegentlybacktomyseat.(Applause)IgetthatallthetimeinDubai."Hereonholidayareyou,dear?"(Laughter)"Cometovisitthechildren?Howlongareyoustaying?"

  我知道你们在想什么,你们觉得我迷路了,马上就会有人走上台温和地把我带回我的座位上。(掌声)。我在迪拜总会遇上这种事。“来这里度假的吗,亲爱的?”(笑声)“来探望孩子的吗?这次要待多久呢?"

  Wellactually,Ihopeforawhilelongeryet.IhavebeenlivingandteachingintheGulfforover30years.(Applause)Andinthattime,Ihaveseenalotofchanges.Nowthatstatisticisquiteshocking.AndIwanttotalktoyoutodayaboutlanguagelossandtheglobalizationofEnglish.IwanttotellyouaboutmyfriendwhowasteachingEnglishtoadultsinAbuDhabi.Andonefineday,shedecidedtotakethemintothegardentoteachthemsomenaturevocabulary.ButitwasshewhoendeduplearningalltheArabicwordsforthelocalplants,aswellastheiruses--medicinaluses,cosmetics,cooking,herbal.Howdidthosestudentsgetallthatknowledge?Ofcourse,fromtheirgrandparentsandeventheirgreat-grandparents.It'snotnecessarytotellyouhowimportantitistobeabletocommunicateacrossgenerations.

  恩,事实上,我希望能再待久一点。我在波斯湾这边生活和教书已经超过30年了。(掌声)这段时间里,我看到了很多变化。现在这份数据是挺吓人的,而我今天要和你们说的是有关语言的消失和英语的全球化。我想和你们谈谈我的朋友,她在阿布达比教成人英语。在一个晴朗的日子里,她决定带她的学生到花园去教他们一些大自然的词汇。但最后却变成是她在学习所有当地植物在阿拉伯语中是怎么说的。还有这些植物是如何被用作药材,化妆品,烹饪,香草。这些学生是怎么得到这些知识的呢?当然是从他们的祖父母,甚至曾祖父母那里得来的。不需要我来告诉你们能够跨代沟通是多么重要。

  Butsadly,today,languagesaredyingatanunprecedentedrate.Alanguagediesevery14days.Now,atthesametime,Englishistheundisputedgloballanguage.Couldtherebeaconnection?WellIdon'tknow.ButIdoknowthatI'veseenalotofchanges.WhenIfirstcameouttotheGulf,IcametoKuwaitinthedayswhenitwasstillahardshippost.Actually,

  notthatlongago.Thatisalittlebittooearly.Butnevertheless,IwasrecruitedbytheBritishCouncilalongwithabout25

  otherteachers.Andwewerethefirstnon-MuslimstoteachinthestateschoolsthereinKuwait.WewerebroughttoteachEnglishbecausethegovernmentwantedtomodernizethecountryandempowerthecitizensthrougheducation.Andofcourse,theU.K.benefitedfromsomeofthatlovelyoilwealth.但遗憾的是,今天很多语言正在以前所未有的速度消失。每14天就有一种语言消失,而与此同时,英语却无庸置疑地成为全球性的语言。这其中有关联吗?我不知道。但我知道的是,我见证过许多改变。初次来到海湾地区时,我去了科威特。当时教英文仍然是个困难的工作。其实,没有那么久啦,这有点太久以前了。总之,我和其他25位老师一起被英国文化协会聘用。我们是第一批非穆斯林的老师,在科威特的国立学校任教。我们被派到那里教英语,是因为当地政府希望国家可以现代化并透过教育提升公民的水平。当然,英国也能得到些好处,产油国可是很有钱的。

  Okay.NowthisisthemajorchangethatI'veseen--howteachingEnglishhasmorphedfrombeingamutually

  beneficialpracticetobecomingamassiveinternational

  businessthatitistoday.Nolongerjustaforeignlanguageontheschoolcurriculum.AndnolongerthesoledomainofmotherEngland.Ithasbecomeabandwagonforevery

  English-speakingnationonearth.Andwhynot?Afterall,thebesteducation--accordingtothelatestWorldUniversityRankings--istobefoundintheuniversitiesoftheU.K.andtheU.S.SoeverybodywantstohaveanEnglisheducation,naturally.Butifyou'renotanativespeaker,youhavetopassatest.

  言归正传,我见过最大的改变,就是英语教学的蜕变如何从一个互惠互利的行为变成今天这种大规模的国际产业。英语不再是学校课程里的外语学科,也不再只是英国的专利。英语(教学)已经成为所有英语系国家追逐的潮流。何乐而不为呢?毕竟,最好的教育来自于最好的大学,而根据最新的世界大学排名,那些名列前茅的都是英国和美国的大学。所以自然每个人都想接受英语教育,但如果你不是以英文为母语,你就要通过考试。

  Nowcanitberighttorejectastudentonlinguisticability

  alone?Perhapsyouhaveacomputerscientistwho'sagenius.Wouldheneedthesamelanguageasalawyer,forexample?

  Well,Idon'tthinkso.WeEnglishteachersrejectthemallthetime.Weputastopsign,andwestopthemintheirtracks.Theycan'tpursuetheirdreamanylonger,tilltheygetEnglish.Nowletmeputitthisway,ifImetaDutch

  speakerwhohadthecureforcancer,wouldIstophimfromenteringmyBritishUniversity?Idon'tthinkso.Butindeed,thatisexactlywhatwedo.WeEnglishteachersarethe

  gatekeepers.AndyouhavetosatisfyusfirstthatyourEnglishisgoodenough.Nowitcanbedangeroustogivetoomuchpowertoanarrowsegmentofsociety.Maybethebarrierwouldbetoouniversal.

  但仅凭语言能力就拒绝学生这样对吗?譬如如果你碰到一位天才计算机科学家,但他会需要有和律师一样的语言能力吗?我不这么认为。但身为英语老师的我们,却总是拒绝他们。我们处处设限,将学生挡在路上,使他们无法再追求自己的梦想,直到他们通过考试。现在容我换一个方式说,如果我遇到了一位只会说荷兰话的人,而这个人能治愈癌症,我会阻止他进入我的英国大学吗?我想不会。但事实上,我们的确在做这种事。我们这些英语老师就是把关的。你必须先让我们满意,使我们认定你的英文够好。但这可能是危险的。把太多的权力交由这么小的一群人把持,也许会令这种障碍太过普及。

  Okay."But,"Ihearyousay,"whatabouttheresearch?It'sallinEnglish."SothebooksareinEnglish,thejournalsaredoneinEnglish,butthatisaself-fulfilling.ItfeedstheEnglishrequirement.Andsoitgoeson.Iaskyou,whathappenedtotranslation?IfyouthinkabouttheIslamic

  GoldenAge,therewaslotsoftranslationthen.TheytranslatedfromLatinandGreekintoArabic,intoPersian,andthenitwastranslatedonintotheGermaniclanguagesofEuropeandtheRomancelanguages.AndsolightshoneupontheDarkAgesofEurope.Nowdon'tgetmewrong;IamnotagainstteachingEnglish,allyouEnglishteachersoutthere.Iloveitthatwehaveagloballanguage.Weneedonetodaymorethanever.ButIamagainstusingitasabarrier.Dowereallywanttoendupwith600languagesandthemainonebeingEnglish,orChinese?Weneedmorethanthat.Wheredowedrawtheline?ThissystemequatesintelligencewithaknowledgeofEnglishwhichisquite.

  于是,我听到你们问"但是研究呢?研究报告都要用英文。”的确,研究论著和期刊都要用英文发表,但这只是一种理所当然的现象。有英语要求,自然就有英语供给,然后就这么循环下去。我倒想问问大家,为什么不用翻译呢?想想伊斯兰的黄金时代,当时翻译盛行,人们把拉丁文和希腊文翻译成阿拉伯文或波斯文,然后再由拉伯文或波斯文翻译为欧洲的日耳曼语言以及罗曼语言。于是文明照亮了欧洲的黑暗时代。但不要误会我的意思,我不是反对英语教学或是在座所有的英语老师。我很高兴我们有一个全球性的语言,这在今日尤为重要。但我反对用英语设立障碍。难道我们真希望世界上只剩下600种语言,其中又以英文或中文为主流吗?我们需要的不只如此。那么我们该如何拿捏呢?这个体制把智能和英语能力画上等号这是相当武断的。

  AndIwanttoremindyouthatthegiantsuponwhose

  shoulderstoday'sstanddidnothavetohave

  English,theydidn'thavetopassanEnglishtest.Caseinpoint,Einstein.He,bytheway,wasconsideredremedialatschoolbecausehewas,infact,dyslexic.Butfortunatelyfortheworld,hedidnothavetopassanEnglishtest.Becausetheydidn'tstartuntil1964withTOEFL,theAmericantestofEnglish.Nowit'sexploded.TherearelotsandlotsoftestsofEnglish.Andmillionsandmillionsofstudentstakethesetestseveryyear.Nowyoumightthink,youandme,thosefeesaren'tbad,they'reokay,buttheyareprohibitivetosomanymillionsofpoorpeople.Soimmediately,we'rerejectingthem.

  我想要提醒你们,扶持当代知识分子的这些“巨人肩膀"不必非得具有英文能力,他们不需要通过英语考试。爱因斯坦就是典型的例子。顺便说一下,他在学校还曾被认为需要课外补习,因为他其实有阅读障碍。但对整个世界来说,很幸运的当时他不需要通过英语考试,因为他们直到19xx年才开始使用托福。现在英语测验太泛滥了,有太多太多的英语测验,以及成千上万的学生每年都在参加这些考试。现在你会认为,你和我都这么想,这些费用不贵,价钱满合理的。但是对数百万的穷人来说,这些费用高不可攀。所以,当下我们又拒绝了他们。ItbringstomindaheadlineIsawrecently:"Education:TheGreatDivide."NowIgetit,IunderstandwhypeoplewouldfocusonEnglish.Theywanttogivetheirchildrenthebestchanceinlife.Andtodothat,theyneedaWesterneducation.Because,ofcourse,thebestjobsgotopeopleoutofthe

  WesternUniversities,thatIputonearlier.It'sacircularthing.

  这使我想起最近看到的一个新闻标题:“教育:大鸿沟”现在我懂了。我了解为什么大家都重视英语,因为他们希望给孩子最好的人生机会。为了达成这目的,他们需要西方教育。毕竟,不可否认,最好的工作都留给那些西方大学毕业出来的人。就像我之前说的,这是一种循环。

  Okay.Letmetellyouastoryabouttwoscientists,twoEnglishscientists.Theyweredoinganexperimenttodowithgeneticsandtheforelimbsandthehindlimbsofanimals.Buttheycouldn'tgettheresultstheywanted.Theyreallydidn'tknowwhattodo,untilalongcameaGermanscientistwhorealizedthattheywereusingtwowordsforforelimbandhindlimb,whereasgeneticsdoesnotdifferentiateandneitherdoes

  German.Sobingo,problemsolved.Ifyoucan'tthinkathought,youarestuck.Butifanotherlanguagecanthinkthatthought,then,bycooperating,wecanachieveandlearnsomuchmore.好,我跟你们说一个关于两位科学家的故事:有两位英国科学家在做一项实验,是关于遗传学的,以及动物的前、后肢。但他们无法得到他们想要的结果。他们真的不知道该怎么办,直到来了一位德国的科学家。他发现在英文里前肢和后肢是不同的二个字,但在遗传学上没有区别。在德语也是同一个字。所以,叮!问题解决了。如果你不能想到一个念头,你会卡在那里。但如果另一个语言能想到那念头,然后通过合作我们可以达成目的,也学到更多。

  Mydaughter,cametoEnglandfromKuwait.ShehadstudiedscienceandmathematicsinArabic.It'sanArabicmediumschool.ShehadtotranslateitintoEnglishathergrammarschool.Andshewasthebestintheclassatthosesubjects.Whichtellsusthat,whenstudentscometousfromabroad,wemaynotbegivingthemenoughcreditforwhattheyknow,andtheyknowitintheirownlanguage.Whenalanguagedies,wedon'tknowwhatwelosewiththatlanguage.

  我的女儿从科威特来到英格兰,她在阿拉伯的学校学习科学和数学。那是所阿拉伯中学。在学校里,她得把这些知识翻译成英文,而她在班上却能在这些学科上拿到最好的成绩。这告诉我们,当外籍学生来找我们,我们可能无法针对他们所知道的给予赞赏,因为那是来自于他们母语的知识。当一个语言消失时,我们不知道还有什么也会一并失去。

  Thisis--Idon'tknowifyousawitonCNNrecently--theygavetheHeroesAwardtoayoungKenyanshepherdboywhocouldn'tstudyatnightinhisvillagelikeallthevillagechildren,

  becausethelamp,ithadsmokeanditdamagedhiseyes.Andanyway,therewasneverenoughkerosene,becausewhatdoesadollaradaybuyforyou?Soheinventeda

  cost-freesolarlamp.Andnowthechildreninhisvillagegetthesamegradesatschoolasthechildrenwhohaveelectricityathome.(Applause)Whenhereceivedhisaward,hesaid

  theselovelywords:"ThechildrencanleadAfricafromwhatitistoday,adarkcontinent,toalightcontinent."Asimpleidea,butitcouldhavesuchconsequences.

  这是--我不知道各位有没有看最近的CNN--他们将一座英雄奖授予一位年轻的肯亚牧童。在他住的村庄里,他和村里其它的孩童一样无法在夜晚读书,因为煤油灯产生的烟雾会弄伤他的眼睛。再说,他也没有足够的煤油——毕竟,每天只有一块美金的收入,你还能买什么?所以他发明了不需成本的太阳能灯。现在他们村里的孩子们的成绩都和那些家里有电的孩子相同(掌声)。当他接受奖励时,说了下面这句话:"这些孩子可以带领非洲这块黑暗大陆迎向光明"一个简单的想法,却有着深远的影响。

  Peoplewhohavenolight,whetherit'sphysicalor

  metaphorical,cannotpassourexams,andwecanneverknowwhattheyknow.Letusnotkeepthemandourselvesinthedark.Letuscelebratediversity.Mindyourlanguage.Useittospreadgreatideas.

  没有“光”的人——无论具体来说,还是抽象来说,都无法通过我们的测验。我们也无法了解他们拥有的知识。别让他们和我们自己都身处在黑暗里,让我们一同为多元性欢呼!关注你自己的语言,用它来宣扬伟大的想法。

  Thankyouverymuch.

  非常谢谢各位。

ted演讲稿中英文3分钟集合3篇

http://m.tclaobao.com/yanjianggao/29280.html

推荐访问: ted简短演讲稿中英对照

扩展阅读文章

演讲稿热门文章

演讲稿推荐文章

推荐内容

京ICP备15015689号 返回顶部

老包文秘网-写作范文 轻松阅读 享受快乐生活